Cuma, 27 Haz 2025
  • My Feed
  • My Interests
  • My Saves
  • History
  • Blog
Subscribe
Medya Günlüğü
  • Ana Sayfa
  • Yazarlar
  • Hakkımızda
  • İletişim
  • 🔥
  • MG Özel
  • Günlük
  • Serbest Kürsü
  • Köşe Yazıları
  • Beyaz Önlük
  • Mentor
Font ResizerAa
Medya GünlüğüMedya Günlüğü
  • MG Özel
  • Günlük
  • Serbest Kürsü
  • Köşe Yazıları
  • Beyaz Önlük
  • Mentor
Ara
  • Anasayfa
  • Yazarlar
  • Hakkımızda
  • İletişim
Bizi takip edin
© 2025 Medya Günlüğü. Her Hakkı Saklıdır.
Webmaster : Turan Mustak.
Serbest Kürsü

Dilimize ‘su katmak’

Medya Günlüğü
Son güncelleme: 21 Eylül 2023 00:50
Medya Günlüğü
Paylaş
Paylaş

Kimi yazarlarımız söylemek istediklerini en iyi biçimde yansıtan Türkçe sözcüklerin hemen ardından bir ayraç açarak, yabancı karşılıklarını da eklemek gereksinimi duyuyorlar.

Örneğin ‘toplumsal çelişki’ den sonra (sosyal antinomi), ‘doğrudan doğruya’dan sonra (direkt), ‘duyarlık’ tan sonra (sensibilité), ‘tutucu’dan sonra (muhafazakâr), ‘geçerli’ den sonra (cari) vb. koyuyorlar… Örnekleri çoğaltmak mümkün. Böylesi bir yol, gereksiz bir açıklama olmaktan başka, okurun aklını da karıştırabilir. Genellikle, ayraç içinde eklenen yabancı karşılık, Türkçe sözcükten algılanan anlama hiçbir şey katmamaktadır. Anadili Türkçe olan birine, ‘toplumsal çelişki’ dedikten sonra, ‘sosyal antinomi’ diye üstelemenin hiçbir anlamı yoktur! Aynı şey, “duyarlık”, “doğrudan doğruya” sözcükleri içinde geçerlidir. Ben bir Türk olarak, ilkin “direkt”i değil, “doğrudan doğruya”yı öğrenmişimdir. Dilimizin öz değerlerine su katmak, gereksiz karışıklığa yol açıyor. Anlaşmayı kolaylaştıracak yerde, anlaşma sürecini kesintiye uğratıyor. “… Bu doğrudan doğruya, acaba, bizim doğrudan doğruya değil mi?…” diye kuşku uyandırıyor okurda.

Benzeri tutumun bir başka gösterisi de, Türkçe yeterli karşılıklar bulunduğu halde salt özenti olarak yabancı sözcükler kullanmak, örneğin ‘artistik’ deniliyor, ‘poetik’ deniliyor. ‘Formasyon’, ‘faktör’ vb. deniliyor. Aynı cümlede, hem ‘sanat’ hem ‘artistik’ sözcüğü yan yana yer alıyor. Çoğunlukla bu ‘sel-sal’ ekine duyulan tepkinin sonucu. Mademki elimizde istediğimiz gibi evirip çevirebileceğimiz bir ek vardır, mademki bunun kullanılmasını engellemek olanaksızdır, o halde az anlaşılır, yabancı sözcüklere başvuracağımıza, ‘sanatsal’ diyelim, daha iyi… Amaç anlaşmayı sağlamaksa, en anlaşılır biçimi seçmek bir zorunluluktur.

Soyut Türkçecilikten ileri gelen bir davranış da, zincirleme türetme hastalığı (sonuç olarak) ‘çıkarmak’ yerine, ‘çıkarımlamak’ deniliyor; ‘almak’ sözcüğünün tamı tamına karşılayacağı bir eylem, ‘alıntılamak’ la dile getiriliyor. Zaten ‘çıkarım’ı ‘çıkarmak’tan, ‘alıntı’yı, ‘almaktan türetmişiz. Yeni bir ihtiyaç doğmadan, salt türetme aşkına, yine ‘çıkarmak’ yerine kullanmak için, kalkıp, ‘çıkarım’dan ‘çıkarımlamak’ yapmak, biraz ters düşüyor bana. “Aşağıdaki parça, şu yazıdan alınmıştır” demek varken, “alıntılanmıştır” demenin hiçbir anlamı yok. “Bundan çıkardığım sonuç şudur” cümlesi mi daha Türkçedir, yoksa “bundan çıkarımladığım sonuç şudur” cümlesi mi? Bir şeyi en az çaba harcayarak anlatma olanağı varken kalabalık türetmelere gitmek, dil ekonomisine aykırı düşen bir tutumdur.

Ne Türkçe karşılıkları varken yabancı sözcüklerde diretmeye ne de anlaşmayı tehlikeye düşürecek Türkçeciliğe taraftarız. Çünkü dilin tek amacı, insanlar arasında anlaşmayı sağlamaktır…

(Mustafa Gökçek, haberhurriyeti.com)

Yazının orijinali için tıklayın

EtiketlendiTürkçe
Bu yazıyı paylaşın
Facebook Email Bağlantıyı Kopyala Print
Önceki Makale ‘Ona başkan demeyin’
Sonraki Makale Akılsızlık çağı

Medya Günlüğü
bağımsız medya eleştiri ve fikir sitesi!

Medya Günlüğü, Türkiye'nin gündemini dakika dakika izleyen bir haber sitesinden çok medya eleştirisine ve fikir yazılarına öncelik veren bir sitedir.
Medya Günlüğü, bağımsızlığını göstermek amacıyla reklam almama kararını kuruluşundan bu yana ödünsüz uyguluyor.
FacebookBeğen
XTakip et
InstagramTakip et
BlueskyTakip et

Bunları da beğenebilirsiniz...

ManşetSerbest Kürsü

Teriniz kuruduğunda umudunuz bittiğinde…

Dr. Nil Gönce
27 Haziran 2025
ManşetSerbest Kürsü

Siyasette kirli işler, ilişkiler…

Gürsel Demirok
26 Haziran 2025
Serbest Kürsü

Türkiye’nin sürdürülebilir büyüme potansiyeli

Yıldırım Aktuğan
23 Haziran 2025
Serbest Kürsü

“Kirli işler” ve “kirli ilişkiler…”

Gürsel Demirok
23 Haziran 2025
Medya Günlüğü
Facebook X-twitter Instagram Cloud

Hakkımızda

Medya Günlüğü: Medya eleştirisine odaklanan, özel habere ve söyleşilere önem veren, medyanın ve gazetecilerin sorunlarını ve geleceğini tartışmak isteyenlere kapısı açık, kâr amacı taşımayan bir site.

Kategoriler
  • MG Özel
  • Günlük
  • Köşe Yazıları
  • Serbest Kürsü
  • Beyaz Önlük
Gerekli Linkler
  • İletişim
  • Hakkımızda
  • Telif Hakkı
  • Gizlilik Sözleşmesi

© 2025 Medya Günlüğü.
Her Hakkı Saklıdır.
Webmaster : Turan Mustak

Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?