Cuma, 4 Tem 2025
  • My Feed
  • My Interests
  • My Saves
  • History
  • Blog
Subscribe
Medya Günlüğü
  • Ana Sayfa
  • Yazarlar
  • Hakkımızda
  • İletişim
  • 🔥
  • MG Özel
  • Günlük
  • Serbest Kürsü
  • Köşe Yazıları
  • Beyaz Önlük
  • Mentor
Font ResizerAa
Medya GünlüğüMedya Günlüğü
  • MG Özel
  • Günlük
  • Serbest Kürsü
  • Köşe Yazıları
  • Beyaz Önlük
  • Mentor
Ara
  • Anasayfa
  • Yazarlar
  • Hakkımızda
  • İletişim
Bizi takip edin
© 2025 Medya Günlüğü. Her Hakkı Saklıdır.
Webmaster : Turan Mustak.
Köşe YazılarıMG Özel

Özbekçe ile aramızdaki sevimli farklar…

Ömer Yalçınkaya
Son güncelleme: 18 Mayıs 2024 00:01
Ömer Yalçınkaya
Paylaş
Paylaş

Üç yıl yaşadığım Özbekistan ikinci vatanım gibidir. Dünyanın en çalışkan ve en konuksever  insanlarından olan Özbekleri ve güzel ülkelerini çok severim. Tıpki dillerini sevdiğim gibi. Köklerimde olmadığı hâlde 1983 yılında öğrenmeye başladığım Özbekçeyi neredeyse ana dilim kadar iyi bilirim.

Özbekler “Mihman atadan aziz” derler, yani “Konuk babadan yüce” ve sizi her zaman baş köşeye oturturlar. Konukseverlikte kimse Özbeklerin eline su dökemez! Özbek dostlarımın arasında kendimi evimde hissederim.

Özbekistan’a ilk kez 1992 yılın başlarında Özbek devletinin önemli bir projesinin yöneticisi olarak gittim. Taşkent Büyükelçimiz de aynı uçakla ilk kez gidiyordu. Zaten Türk Hava Yolları uçmaya henüz yeni başlamıştı. Özbek dostlarım beni havaalanında uçağın kapısında karşıladılar. O dönemde Rusçam çok iyi değildi, o yüzden onlarla Özbekçe konuşmaya başladım. Özbek olmadığımı öğrendiklerinde çok şaşırmışlardı.

İlerleyen günlerde Özbekçem geliştikçe bu defa ben şaşırmaya başladım. Bazı sözlerin farklı anlamlarda kullanıldığını biliyordum ama bunlar üç beş tane değildi. Her gün bir yenisiyle karşılaşıyor ve hayretler içinde kalıyordum. Üstelik de anlam kaymaları oldukça belirgin düzeydeydi.

O günlerde bize neredeyse her tanıştığımız kişi aynı sözü söylüyordu: “Dilimiz bir, tilimiz bir!”. Önceleri ben bu sözü dil sözcüğünün iki farklı söylenişi şeklinde algılıyordum. Sonradan anladım ki dil Farsça gönül demekti. Divan edebiyatında ve sanat müziğinde kullanılan bir sözdü. Aslında gönlümüz de, dilimiz de bir diyorlardı!

Oraya ilk giden Türkler de benim şaşkınlığımı paylaşıyorlardı. Aynı sözlerdeki çok farklı anlamlar aramızda gülüşmemize neden oluyordu. Teşekkür yerine rahmet demek, şimdi yerine hazır demek bize hem garip hem de biraz komik geliyordu. Postaneye gittiğinizde görevliden pul isterseniz aslında para istemiş oluyordunuz ve her iki tarafın da anlayamadığı bir durum ortaya çıkıyordu. Bir dostunuza parayı ben öderim deseniz o sizi rüşveti ben veririm olarak anlıyordu.

Anlam kaymaları Türk kökenli sözlerde vardı ancak Farsça ve Arapça sözlerde daha çoktu. Konuyu araştırdığımda çok çarpıcı bir gerçekle karşılaştım: Aslında Özbekler bu sözlerin daha doğru anlamlarını kullanıyorlardı. Anlam kayması onlarda değil bizim dilimizde olmuştu. Pul gerçekten para, hazır aslında şimdi demekti. Hâlihazırda derken aslında biz de doğrusunu kullanıyorduk. Parasız pulsuz kalmak derken de doğrusunu söylüyorduk. Arapçada cinayet suç işlemek demekti, sadece adam öldürmek değildi. Yine Arapçada merhaba aynı Özbeklerin kullandığı gibi hoş geldiniz demekti. Sonradan farkına vardım ki Arap ve İranlılar birbirlerini merhaba diyerek selamlamıyorlardı. Özbekler de öyle.

Bu durumda Türkçeyi öğrenen Özbeklerin bu gibi sözler karşısında gülmeyi daha çok hak ettiklerini düşünmeye başladım.

Eğer bu anlam kaymaları konusunu abarttığımı düşünüyorsanız aşağıdaki listeyi görünce bana hak vereceğinize inanıyorum. Bunlar elbette sadece benim aklıma gelenler. Üzerinde daha ayrıntılı bir çalışma yapılsa kim bilir daha kaç tane çıkar?

Sözü fazla uzatmadan listeyi şimdi birlikte görelim:

ÖZBEKÇE                               TÜRKÇE

Rahmet                                   Teşekkür

Katta rahmet                           Büyük (çok) teşekkürler

Merhamet                               Rica ederim, buyrun

İltimas                                    Lütfen, rica ederim

Merhaba                                 Hoş geldiniz

Toyumuzge merhaba               Düğünümüze hoş geldiniz

Hayır                                     Hoşça kalın

Hayırlaşmak                           Vedalaşmak

Hob                                       Olur, tamam, hoşça kalın

Meyli                                      Peki, iyi

Tüşünmak                               Anlamak

Tüşünerli                                Anlaşılır

Tüşüntirmak                           Açıklamak

Tüşüntirmali                           Açıklamalı

Oylamak                                Düşünmek

Avaz bermak                          Oy vermek

Tüşmak                                 Araçtan inmek

Pastge tüşmak                        Aşağı inmek

Past                                       Aşağısı

Bilim                                      Bilgi

Bilimli                                    Bilgili

Fen                                        Bilim

Kişilik                                    İnsanlık

Şahsiyet                                Kişilik

Rozgor                                  Aile

Sagir                                     Küçük çocuk, öksüz

Aksakal                                  Bilge

Baba                                      Dede

Dede                                      Baba

Ata                                         Baba

Ata-babalar                             Atalarımız

Bibi                                        Anneanne

Hala                                       Teyze

Apa                                        Anne, abla

Er                                          Erkek, koca

Kardaş                                   Akraba

Savçi görücü                          Kız istemeye gelen oğlanın babası

Yigit                                       Delikanlı, genç erkek

Atama                                    Adını koyma

Tayinleş                                  Atama

Laf                                         Anlamsız, boş söz

Yapmak                                  Kapatmak

Yapık                                      Kapalı

Yasamak                                 Yapmak

Kılmak                                    Yapmak

Namaz okimak                        Namaz kılmak

Amelge aşirmak                      Hayata geçirmek

Amaliyat                                 Günlük işler

Becermak                               Yerine getirmek

Kollanma                                Kullanma kılavuzu

Keçirmak                                Bağışlamak

Keçirim                                  Bağışlama

Keçiresiz!                               Bağışlayınız!

Kızışmak                                Kızmak

Meraklanmak                          Zevk almak

Aklamak                                 Beyaza boyamak

Sormak                                  Emmek

Meslek                                   İnanç

Kasb                                      Meslek

Kasaba                                  Sendika

Kılık                                      Davranış

İlaç                                      Çare

İlacı yok!                              Çaresiz!

Dari                                     İlaç

Fakat                                   Sadece, yalnızca

Bırak                                   Fakat

İlan                                     Duyuru

Saz                                     Doğru, dürüst

Yalan                                  Yalın

Yalgan                                Yalan

Fotosurat                            Fotoğraf

Fotosuratçi                          Fotoğrafçı

Jilet (Rus)                           Yelek

Kutkaruv jileti                     Can yeleği

Halat                                  Cüppe benzeri üstlük

Ton                                    Önü açık uzun üstlük

Kaytarmak                          Geri vermek

Toplam                               Derleme

Yekun                                 Toplam

Kem                                   Az

Kemeyiş                             Azalma

Aşık                                   Çok, fazla

Artık                                  Fazla

Artıkça                               Artı (mat.)

Çikindi                               Artık

Faiz                                   Yüzde

Ellik faizden artık                Yüzde elliden fazla

Yetti yarim                         Yedi buçuk

Ağri                                   Hırsız

Ağirlamak                          Çalmak, hırsızlık yapmak

Tutkun                               Esir, tutuklu

Sıfat                                  Nitelik, kalite

Pişik                                  Sağlam

Yogingerçilik                       Yağış

Ötmek                               Geçmek

Kuylamak                          Ötmek

Ayrim                                Kendine özgü

Asil                                   Temiz, saf

Saylav                               Seçim

Sayin                                Zamanla, geçtikçe

Kün sayin                          Günden güne

Soya                                 Gölge

Yazmak                             Yaymak, sermek

Çilim çekmak                     Sigara içmek

Tartmak                            Çekmek

Temeki                              Tütün

Tütün                                Duman

Tuman                               İlçe

Şaşmak                             Acele etmek

Şaşilmang!                        Acele etmeyin!

Hayran bolmak                  Şaşırmak

Hayretlenmak                    Hayran olmak

Hayretge tuşmak               Hayret etmek

Şerh                                 Yorum

Şerhlemak                        Yorumlamak

Şerhlovçi                           Yorumcu

Şartlaşmak                        Anlaşmak

Hareket kilmak                 Çabalamak, denemek

Ruhsat bermak                 İzin vermek

Litsenziya (Rus)                Ruhsat

Nişanlamak                      Kutlamak

Unaştirilmak                     Nişanlanmak

Salık                                Vergi

Vaktinçe                           Geçici olarak

Hazır                                Şimdi

Tayyar                              Hazır

Şey                                  Hazır

Taht                                 İşlenmeye hazır olan

Acaip                               Harika

Üstün                              Sütun

Destur                             Yönerge

Roza                                Oruç

Roza tutiş                         Oruç tutmak

Çukur hurmet                   Derin saygı

Çukur samimiyet bilen       İçtenlikle

Zor                                  Mükemmel

Kıyın                                Zor

Kıyınçılık                          Zorluk

Piyade                             Yaya, yayan

Üziliş                               Kesinti, aksaklık

Ötmes                             Küt, keskin olmayan

Tamam bolmak                Sona ermek, ölmek

Helak bolmak                  Ölmek

Soymak                           Boğazını kesmek, öldürmek

Sokmak                            Küfürlü kavga etmek

Buyrek                              Böbrek

Buyrek yetişmavçiligi         Börek yetmezliği

Tamir                               Damar

Sil                                   Verem

Ayna                               Cam, pencere, ayna

Artmok                            Silmek

Aynani arting iltimas         Camı silin lütfen

Talmak                            Yorulmak

Yutmak                            Ütmek, yenmek

Keçe                                 Dün

Keçe keçkurun                   Dün akşam

Keçki avkat                       Akşam yemeği

Tün                                  Gece

Tünemak                          Gecelemek

Ertege                              Yarın

Ertege ertelab                  Yarın sabah

Ertege tünde                    Yarın gece

Kunduz                            Gündüz

Tüş                                 Öğlen

Tüşlik                              Öğle yemeği

Peşin                               Öğle üzeri, ikindi

Nakt                                Peşin

Taş                                  Dış

Bundan taşkarı                 Bunun dışında

Taşlamak                         Atmak

Özini taşlamak                 Atlamak

Taşlab yubarış                    Çöpe atmak

Çekişni taşlamak                Sigarayı bırakmak

Taşlaşmak                         Kavga etmek, dalaşmak

Taşki İşler Vezirligi             Dış İşleri Bakanlığı

İçki İşler Vezirligi               İç İşleri Bakanlığı

Alaka                                İletişim

Alaka Vezirligi                    İletişim Bakanlığı

Alakadar                           İlişkin

Talim                                Eğitim

Talim Vezirligi                    Eğitim Bakanlığı

Saklaş                               Koruma

Saglikni Saklaş Vezirligi         Sağlığı Koruma Bakanlığı

Favkuladda Vaziyetler V.        Olağanüstü Hal Bakanlığı

Rakamlı Tehnologiyalar V.     Dijital Teknolojiler Bakanlığı

Suv Hocaligi Vezirligi            Su İşleri Bakanlığı

Kişlak Hocaligi Vezirligi        Köy İşleri Bakanlığı

Etraf-Muhit Vezirligi             Çevre Bakanlığı

Yaşlar ve Sport Vezirligi        Gençlik ve Spor Bakanlığı

İçtimai Himaye ve Bendlik    Sosyal Koruma ve Çalışma Bakanlığı

Halkara                                Uluslararası

Aral                                      Ada

Hudud                                  Bölge, alan

Hududiy Rivaclaniş V.            Bölgesel Kalkınma Bakanlığı

Kuriliş Vezirligi                      İnşaat Bakanlığı

Sanoat                                  Sanayi

Sovda                                   Ticaret

Sanoat ve Sovda Vezirligi       Sanayi ve Ticaret Bakanlığı

Gazne                                   Hazine

Gazneçilik ve Maliye V.          Hazine ve Maliye Bakanlığı

Vezirler Mahkemesi               Bakanlar Kurulu

Devlet hakimiyeti                  Devlet yönetimi

Spiker                                  Meclis Başkanı

Takdimatçi                            Spiker

Hakim                                   Vali

Hakimiyet                              Valilik

Sud (Rus.)                             Mahkeme

Sudya (Rus.)                          Hakim

Kampanya                              Şirket

Balans (Rus)                           Bilanço

Micaz                                     Müşteri

Micaz vekili                            Müşteri temsilcisi

Cinayet                                  Suç

Cinayetçi                               Sabıkalı, suçlu

Sabık                                    Önceki, eski

Sabık Maliye Veziri                Eski Maliye Bakanı

Katillik                                  Cinayet

Menzil                                  Adres

Diapazon (Rus)                     Menzil

Ferman                                Cumhurbaşkanı kararnamesi

Fukara                                  Vatandaş

Keşşak                                  Fakir

Tiklaniş                                 Yeniden yapılandırma

Çene                                     Kızak

Şerait                                    Durum

Bay                                       Varsıl, zengin

Baylık                                     Varsıllık

Cenab                                     Bay, bey

Kalın                                       Geline verilen başlık parası

Özara                                      Karşılıklı

Berkarar                                  İstikrarlı

Mihnet                                    Emek

Mihnetkeş                               Emekçi

Kıynalmak                              Mihnet çekmek

Tedbir                                     Etkinlik, duyuru

Tedbirkar                                İş adamı

İşbilarman                               İş adamı

Navbatçi                                 Görevli

Murekkeb                               Karmaşık

Saginmak                                Özlemek

Kaçiş                                      Sakınmak

Kaçib ketmak                         Kaçmak

Burun                                    Önce

İlgeri                                     Öncesi, daha önce

Aldın                                     Önce, öndeki

Yetti yil aldın                          Yedi yıl önce

Kari                                       Yaşlı

Başlık                                    Başkan

Doppi                                    Başlık, takke

Rehber                                  Lider, yönetici

Kol                                        El

Kol koymak                            İmzalamak

Ayak                                      Bacak

Emçek                                    Meme

Tamak                                    Boğaz

Tanglay                                  Damak

İrin                                        Dudak

Tavan                                    Topuk

Şift                                        Tavan

Endişe                                    Utanç

Alışmak                                  Değişmek

Almaştırmak                           Değiştirmek

Örgenib kalmak                      Alışmak

Eğlenmek                               Dolaşmak

Hursand bolmak                     Eğlenmek

Çıkışmak                                Çıkmak

Uyuşmak                                Organize etmek

Uyuşma                                  Örgüt, organizasyon

Uyuştirmak                             Düzenlemek

Hujum uyuştirmak                  Saldırı düzenlemek

Yetişmeslik                             Eksiklik

Narhlar on beraber köpaydi     Fiyatlar on kat arttı

Birge                                      Beraber

Yana                                       Yine

Bar                                         Var

Barış                                      Varmak

Tinçlik                                    Barış

Rast                                       Doğru

Ezme                                     Geveze

Basık                                      Ezik

Yubka                                     İnce

Yagaç                                     Odun

Ortak                                      Yoldaş, dost

Şerik                                       Ortak

Turmak                                   Kalkmak

Azmak                                    Zayıflamak, azalmak

Her kim                                  Herkes

Cevabgar                                Sorumlu

Şirin                                        Tatlı

Sinmek                                   Kırılmak

Sindirmek                               Kırmak

Kelişmak                                Uzlaşmak

Kelişim                                   Uzlaşı

Eşittiriş                                   Radyo yayını

Dem almak                             Dinlenmek

Çay kaynatmak                       Çay demlemek

Çayhana                                 Sadece çay verilen kendin pişir kendin ye mekanı

Tetik                                       Canlı, dinç

Tinç                                        Sakin

Sakin                                      Yavaş

Tüzük                                     Düzgün

Hava kemasi                           Uçak

Konmak                                  İnmek

Hava kemamiz kelib kondı       Uçağımız indi

Attan konmak                         Attan inmek

Pul                                          Para

Pul birligi                                Para birimi

Para                                       Rüşvet

Kımmet                                  Pahalı

Tekin                                      Bedava

Narh                                       Fiyat

Don                                        Tane (tahıl)

Saglam fikir                            Sağduyu

Meselen                                  Örneğin

Aççik                                      Acı (tat)

Til                                           Dil

Dil                                          Gönül

Çin dilden                               Canıgönülden

İlaç                                         Çare

Meze                                       Lezzet

Mezem yok!                            Tadım yok!

Tuhum                                    Yumurta

Takiklangan                             Yasak

Sırt                                         Dış

Kuyidagi                                 Aşağıdaki

Arkalı                                     Yoluyla

Kalid                                      Anahtar

Kulf                                        Kilit

İflas                                        Kirli

Bankrot (Rus)                         İflas

Yaş                                         Genç

Yaşlık                                     Gençlik

Nem                                       Yaş

Halis                                       Nesnel, tarafsız

Közaynak                                Gözlük

Ohşamak                                Benzemek

Ohşaş                                     Benzer

Taze                                       Temiz

Tazelemek                              Temizlemek

Karı                                        Yaşlı

Burçak                                    Köşe

Koşmak                                  Eklemek, birleştirmek

Koşma                                    Birleşik

Amerika Koşma Ştatları           ABD

İkkikat                                   Hamile

Hacethana                              Tuvalet

Kabulhana                              Makam odası

Kavat                                      Kat (bina)

Çerdak                                    Çatı

Kuriliş                                     İnşaat

Hocalık                                   İşletme

Kişlak (kışla)                           Köy

Kişlak hocalıgı                         Köy işleri, tarım

Başkaruv                                İşletmek, yönetmek

Başkarma                                İşletme

Kerhana                                  Fabrika

Levazım                                  Pozisyon, makam

Yolçi                                       Yol gösterici

Yulovçi                                    Yolcu

Arıza                                       Dilekçe

Şal                                          Felç

Hasret                                     Acı, dert

Bekar                                      İşsiz

Bekar kılmak                           Geçersiz kılmak, iptal etmek

Yahşi körmak                          Beğenmek

Yakmak                                  Beğenmek

U menge yaktı                        Onu beğendim

Yakimli                                   Sevgili

Kuymak, Kuydirmak               Yakmak

Yaman                                   Kötü

Yaman körmak                       Hoşlanmamak

Cüde yaman köramen!           Hiç hoşlanmam, nefret ederim!

Kötü                                      Götü

Kek                                        Kin

Kekçi                                      Kinci

Kapışmak                               Yapışmak

Kural                                      Silah

Kuralli kuçlar                          Silahlı kuvvetler

Yarok                                     Silah

Yarokli                                   Yararlı

Körpe                                     Yorgan

Körpeçe                                  Minder

Berk                                       Kapalı, örtülü

Kulak salmak                          Dinlemek

Takiklamak                             Yasaklamak

Tapmak                                   Bulmak

Çözilmak                                Uzamak, esnemek

Uzamak                                  Uzaklaşmak

İzlemek                                   Aramak

Deyerli                                    Neredeyse

Kayimli                                   Neredeyse

Ahır                                        Son

Ahırı                                       Sonunda

Devalamak                             Tedavi etmek

Yanılgı                                     Yakıt

Saçık                                       Havlu

Çirak                                       Lamba

Mayın                                     Yumuşak

Mis                                         Bakır

Dur                                         İnci

Mercan                                   Kolye

Gül                                         Çiçek

Etirgül                                    Gül

Sarıyag                                  Tereyağ

Koy goşti                                Kuzu eti

Mal goşti                                Dana eti

Kolbasa (Rus)                         Salam

Uşak                                      Ekmek kırıntısı

Hizmetkar                               Uşak

Hantal                                     Hardal

Ağir                                        Hantal

Piyaz                                      Soğan

Kök piyaz                               Pırasa

Kök                                        Gök, mavi, yeşil

Kök çay                                  Yeşil çay

Havuç                                     Avuç

Sabzi                                       Havuç

Tuzlangan                               Turşu

Kazı                                        At etinden yapılan bir tür sucuk

Kerem                                     Lahana

Sebzevat                                 Sebze

Erik                                         Kayısı

Alhari                                      Erik

Tut                                          Dut

Yer tuti                                    Çilek

Arak                                       Votka

Kavak                                     Kabak

Terak                                      Kavak

Nohat                                     Bezelye,  nohut

Muzkaymak                            Dondurma

Hat                                        Mektup

Piyale                                     Kase, fincan

Yavuz                                     Acımasız

Çap                                        Baskı

Çap etmek                              Basmak

Kuçuk                                     Köpek

Cüce                                       Civciv

Derya                                      Nehir

Kaltak                                     Kötek, sopa

Davul                                      Güçlü fırtına, kasırga

Savun                                     Sabun

Uzak                                       Uzun (zaman)

Ümring uzak bolsin!               Ömrün uzun olsun!

Görüldüğü gibi bu listede sadece Arapça, Farsça sözler yok. Türk kökenli sözlerde de anlam kayması olduğunu görüyoruz.

Ayrıca aynı anlamı içerdiği hâlde ses kaymaları olan ya da farklı söylenen sözler var:

ÖZBEKÇE                              TÜRKÇE

Huş kelibsiz                            Hoş geldiniz

Sağ boling                              Hoşça kalın, sağlıcakla kalın

Salamet boling!                      Esen kalın

Ehtiyat boling!                        Dikkat edin!

Alıp kelmak                            Getirmek

Alıp ketmak                            Götürmek

İşlemek                                  Çalışmak

İşleb çikariş                            Üretim

Dengiz                                    Deniz

Tolkın                                     Dalga

Yengi                                      Yeni

Yamgir                                   Yağmur

Tag                                         Dağ

Ayık                                       Ayı

Sevikli                                    Sevgili

Kağaz                                     Kağıt

Men                                        Ben

U                                            O

Ular                                        Onlar

Eke                                         Ağabey

Bala çaka                                Çoluk çocuk

Balalar bağçasi                       Anaokulu

Dokan                                     Dükkan

Togri                                       Doğru

Togrisida                                 Doğrultusunda

Teng                                       Denk, eşittir

Tenge                                      Denge

Tirgek                                     Direk

Tolik                                       Dolu

Tola                                        Dolu

Dol                                         Dolu (yağış)

Ulug                                       Ulu

Yirik                                       İri

İncu                                       İnci

Bileguzuk                               Bilezik

Arava                                     Araba

Çarek                                     Çeyrek

Çarsi                                      Çarşı

Tuprak                                   Toprak

Yulduz                                    Yıldız

Sugurta                                  Sigorta

Bazar                                     Pazar (satış yeri)

Baklacan                                 Patlıcan

Almurut                                  Armut

Anar                                       Nar

Muz                                        Buz

Muzli                                      Buzlu, buz gibi

Muzlatgiç                               Buzdolabı

Suv                                         Su

Tarvuz                                    Karpuz

Gilos                                       Kiraz

Yumurtka                               Yumurta

Ismalak                                   Ispanak

Küngebakar yagı                    Ayçiçek yağı

Palov                                      Pilav

Şurva                                     Çorba

Bastirma                                 Pastırma

Bölek                                      Parça

Kulay                                      Kolay

Azgine                                    Az

Kiçkine                                   Küçük

Kiçik                                       Küçük

Koprik                                    Köprü

Köngül                                   Gönül

Koks                                       Göğüs

Miyik                                      Bıyık

Ağrik                                      Ağrı

Baş ağrigi                               Baş ağrısı

Kuz                                         Güz

Kelesi                                     Gelecek

Kelesi hafta                            Gelecek hafta

Kuraş                                      Güreş

Okutuvçi                                Öğretmen

Okuvçi                                    Okuyucu

Kiprik                                     Kirpik

Kepelek                                  Kelebek

Kiyik                                      Geyik

Hokiz                                      Öküz

Eçki                                        Keçi

Yolbars                                   Kaplan

Cün                                         Yün

İrgenmak                                İğrenmek

İşanmak                                  İnanmak

İşanç                                       İnanç

Yuvmak                                  Yıkamak

Yuvinmak                               Yıkanmak

Kirgizmak                               Girdirmek

Yalgiz                                     Yalnız, sadece

Ayak kiyim                             Ayakkabı

Tugilgan kun                          Doğum günü

Uyganiş                                  Uyanma

Kassab                                    Kasap

Koşni                                      Komşu

Ortasida                                  Arasında

Az-maz                                   Biraz

Yigirme                                   Yirmi

Bir ming                                  Bin

Bitte                                       Bir tane

İkkilesi hem                            İkisi de

Yaki                                        Ya da

Haracat                                   Harcama

Hemşeher                               Hemşeri

Gilam                                      Kilim

Çaynak                                   Çaydanlık

Aşhana                                    Lokanta

Aşpaz                                     Aşçı

Kebabpaz                               Kebapçı

Özbekçe taomlar                    Özbek yemekleri

Usmoniyler                             Osmanlılar

Tez tıbbi yardem maşinası        Ambülans

Şarkşunaslik                           Doğu çalışmaları, Oryentalizm

Adabiyatşunaslik                    Edebiyat çalışmaları

Artga kaytmas tus algen         Geri dönüşü olmayan

Yangin bölimi                         İtfaiye

Semerkand

Bütün bunlar aslında benim Özbekçe üzerine daha fazla araştırma yapma isteğimi kamçıladı.

Hemen belirtmeliyim ki burada gördüğünüz Özbekçe sözler bugünkü Özbek alfabesi ile değil söylendiği şekliyle yazıldı. Örneğin kök çay sözü aslında ko’k choy, aşhana sözü oshxona, caylaşmak sözü jo’ylashmoq, ohşamak sözü o’xshamoq, kağaz sözü kog’oz şeklinde yazılır. Bilimsel bir makale yazmadığım için bu zorluğu okurlarıma çektirmek istemedim.

Azerbaycan, Kazak, Türkmen ve Özbek dilleri Kiril alfabesinden Latin alfabesine geçti ama hepsi aynı sesleri farklı harflerle göstererek birbirlerinden farklılaştılar. Önceden kulandıkları Kiril alfabelerinde de aynı durum söz konusuydu. Oysa 1924-1939 yılları arasında SSCB’de konuşulan otuza yakın Türk dilinin tamamı aynı Latin alfabesini kullanıyordu.

Kırgızlar bugün hâlâ Latin’e geçebilmiş değiller. Tatarların, Başkurtların, Yakutların ve Rusya’da konuşulan diğer Türk dillerinin Latin’e geçme hakları yasayla ellerinden alındı.

Konuyu daha fazla dağıtmadan biz dönelim Özbekçenin bizim Türkçemizden farklılaştığı diğer sözlere.

Eski Türkçe (Orhon Türkçesi) ve Orta Türkçeden (Karahanlı, Horezm ve Çağatay Türkçeleri) bizim dilimize kadar ulaşamamış ancak Özbekçe diğer Orta Asya dillerinde korunmuş olan sözler var. Özbekçe bir Karluk Grubu dili, Kazakça, Kırgızca ve Tatarca ise Kıpçak Grubu dilleri olmalarına karşın bu sözlerin büyük bölümü onlarda da korunmuş. Bizim içinde bulunduğumuz Oğuz Grubunda ise çok az bir kısmı kullanılıyor. Şimdi bunlara kısıtlı sayıda örnek verelim:

ÖZBEKÇE                               TÜRKÇE

Aytış                                       Söylemek

Kaytmak                                 Geri dönmek

Ezgü                                       İyi

Barça                                      Bütün, tüm

Köklem                                   Bahar

Kuyaş                                     Güneş

Orın                                        Yer

Orınbasar                                Yardımcı, vekil

Ornatmak                               Yerleştirmek

Kızıkmak                                İlgilenmek

Kızık                                       İlginç

Menge kızıktıradı                     İlgimi çekiyor

İlinc                                        Umut

İlgek                                       İlinti, bağlantı

Kutmak                                   Beklemek

Kutib almak                             Karşılamak

İntikmak                                 Dört gözle beklemek

İntik                                       Beklenti

Ülken                                      Büyük

Toktamak                                Durmak

Katnaşmak                             Katılmak

Karamak                                 Bakmak

Karamay                                 Bakmaksızın, rağmen

Karavul                                   Gözcü, nöbetçi

Tuzatmak                                Düzeltmek

Yetkezmak                              Teslim etmek

Gildirek                                  Tekerlek

Döngelek                                Tekerlek

Tugun                                     Düğüm

İrim                                        Önlem

Yakkal                                    Açıkça

Eslemak                                 Anımsamak

Esletmak                                Anımsatmak

Esimden çıkıb ketti                  Aklımdan çıktı

Ösmek                                   Yetişmek, büyümek

Ösimlik                                  Bitki

Yumuş                                   İş

Uruş                                      Savaş

Kengeş                                  Kurul, konsey

Köp                                        Çok

Köpaytiriş                               Çarpım (mat.)

Ong                                        Sağ (yön)

Tavar (davar)                          Mal, ürün

Buyum                                    Ürün

Boyiça                                    Üzerine, göre

Kuraş boyiça cehan çempioni    Dünya güreş şampiyonu

Buyruk boyiça                         Emriyle

Munçak                                  Kolye

Tölemak                                 Ödemek

Tölovlar                                 Ödemeler

Tarkalmak                              Yayılmak

Anık                                      Kesin

Anıklamak                             Kesinleştirmek

Ötkezmak                             Gerçekleştirmek, geçirmek

Öçmak                                  Sönmek

Öçirmak                                Kapatmak (ışık, radyo vb), söndürmek

Ot                                         Ateş

Ot oçiruvçi                             İtfaiyeci

İldiz                                      Kök

Ötkir                                     Keskin

Çet el                                    Yabancı yer

Çet ellik                                 Yabancı kişi

Birge                                     Birlikte

Tirişkak                                 Çalışkan

Kıdırmak                               Aramak

Kıyın                                     Zor

Bekitmak                               Kilitlemek

Bekik                                     Kapalı, kilitli

Issık                                      Sıcak

Çal                                        Yaşlı

Şarmandalik                           Rezalet

Çiroyli                                    Güzel

Kani                                        Haydi

Kaysı                                      Hangi

Kanday                                   Nasıl

Kanaka                                   Nasıl

Neçik                                      Nasıl

Kayerde                                  Nerede

Kayerge                                  Nereye

Munda                                    Burada

Bunday                                   Böyle

Şunaka                                   Şöyle

Şunaka munaka                      Şöyle böyle

Taman                                    Taraf

Yak                                        Taraf

Bu yakke karang!                    Bu tarafa bakın!

Neçe                                      Kaç, nice

Nime                                      Ne

Nime üçün                              Niçin

Nimege                                   Neden

Nerigi                                     Diğer

Neryak                                    Diğer taraf

Nerse                                      Şey

Üy                                          Ev

Üyleniş                                   Evlenme

Uke                                         Erkek kardeş

Agayni                                    Yakın arkadaş, dost

Salkın                                     Serin

Yengil                                     Hafif

Keng                                      Geniş

Kengaytirmak                         Genişletmek

İldem                                     Çok hızlı

Körkezme                               Sergi

Sirge                                      Küpe

Kabi                                       Gibi

Köylek                                    Gömlek

Köçe                                       Sokak

Buyurtma                               Sipariş

Özgarmak                               Değişmek

Özgartmak                              Değiştirmek

Burgut                                    Kartal

Kirgiy                                     Atmaca

Bars                                       Pars, leopar

Tüye                                       Deve

Tiyin                                       Sincap

Müşüg                                    Kedi

Emes                                      Değil

Kerek emes                             Gerekmez

İndi                                         Şimdi

Yubarmak                               Göndermek

Cönetmak                               Yollamak

Çegere                                    Sınır

Çeklenmak                             Sınırlanmak

Yaşnamak                               Çiçek açmak

Urmak                                    Vurmak

Çömilmak                               Yüzmek

Uhlamak                                 Uyumak

Uçraşmak                               Buluşmak

Çerçemak                               Yorulmak

Uzmak                                    Kesmek, koparmak

Şugullanmak                           Bir işle uğraşmak

İçek                                        Bağırsak

Tizze                                       Diz

Suyek                                     Kemik

Bezgak                                   Sıtma

Bu liste elbette burada gösterebileceğimizden çok daha uzundur. Bu sözlerin dilimizde yer almayışının nedenlerinden bir iki dilin ayrı gruplara ait olmasıdır. Ancak bu her şeyi açıklamak için yeterli değildir. Bir başka önemli etken Osmanlı döneminde Orta Asya ve Rusya coğrafyasında yaşayan Türk halkları ile iletişimin sınırlı kalmış olmasıdır.

Özbekçe, Farsça ve ona çok yakın bir dil olan Tacikçeden çok sayıda sözcük almıştır. Bu sözlerin bir bölümü ya bizim dilimize girmemiştir ya da Özbekçede kullanıldığı gibi dilimizde kullanılmamaktadır. Bu da iki dilin karşılıklı anlaşılmasındaki güçlüklerden birini oluşturmaktadır.

Buhara

Şimdi de bu sözlere göz atalım:

 

ÖZBEKÇE                             TÜRKÇE

Ahborot                                  Haberler

Ayal                                        Kadın, eş

Kampir                                   Yaşlı kadın, nine

Ademzat                                 Kişi

Arzan                                      Ucuz

Dariger                                   Doktor, hekim

Darihana                                 Eczane

Şifakar                                    Doktor, hekim

Dehkon                                   Çiftçi

Mihmanhana                           Otel

Ustahana                                Atölye

Cay                                        Yer

Caylaşmak                              Yerleşmek

Caynamaz                               Seccade

Her hil                                    Her tür

Zinde                                      Canlı (yayın)

Payt                                        Zaman

Asman                                    Gökyüzü

Ab-hava                                  Hava durumu (su hava)

Bepul                                      Bedava

Narazilik                                 Protesto

Layiha                                    Proje

Katar                                      Sıra, dizi

Dastarhan                               Sofra

Agah                                       Haberi olan, bilgili

Agahlantiriş                            Uyarmak

Badiiy                                     Sanatsal

Dereze                                    Pencere

Darvaze                                  Büyük kapı

Serhad                                    Sınır

Ecretiş                                    Ayırmak

Ecreliş                                     Ayrılmak

Tille                                        Altın

Huccat                                    Belge, kimlik

Hadim                                    Çalışan, görevli

Rayhat                                    Liste

Kembegal                               Yoksul

Cemgerme                              Örgüt, organizasyon

Kempir                                   Yaşlı

Çap                                        Sol

Bemelal                                  Rahatça

Arzimaydi                               Bir şey değil (teşekküre yanıt)

Huddi şunday                         Bu şekilde

Zerger                                    Kuyumcu

Serteraş                                 Berber

Hovatirli                                 Kaygılı

Kesel                                      Hasta

Keselhana                               Hastane

Hemkar                                   Ortak

Hemdostluk                            Dost ortaklığı, topluluk

Past                                         Alçak, pes

Baland                                    Yüksek

Ferzand                                  Çocuk

Cüda                                       Çok

Katta                                      Büyük

Buzruk                                    En büyük

Nardan                                    Ekşi

Hursand bolmak                      Memnun olmak, kıvanç duymak

Sadir bolmak                          Meydana gelmek

Daromed                                Gelir

Karz                                       Borç

Dereht                                    Ağaç

Gişt                                        Tuğla

Tamaşa                                   Gösteri

Tamaşabin                              Seyirci

Hahlamak                               İstemek

Hüda hahlasa                          İnşallah, Allah isterse

Mayda                                    Bozukluk (para), parça

Maydalamak                           Bozmak, ufalamak

Azık-avkat                              Gıda, yiyecek içecek

Avkatlanmak                          Yemek yemek

Nanuşta                                  Kahvaltı

Hayit                                      Bayram

Yangak                                   Ceviz

Yer yangak                             Yer fıstığı

Esel                                        Bal

Nan                                        Ekmek

Abinan                                    Pide

Pişlak                                      Peynir

Badring                                  Salatalık, hıyar

Kalampir                                 Biber

Murç                                       Biber

Loviya                                    Fasulye

Mekkecahari                           Mısır (bitki)

Kunjut                                    Susam

Guruç                                     Pirinç (tahıl)

Pahta                                      Pamuk

Pahtakar                                 Pamuk üreticisi

Hafa bolmak                           İncinmek

Havflı                                     Tehlikeli

Havfsızlık                               Güvenlik

Semeredarlik                          Verimlilik

Paytaht                                   Başkent

Kesemyad                              Ant, yemin

Gep                                        Söz

Gepirmek                                Konuşmak

Gepleşmak                              Sohbet etmek

Gepleşik                                 Sohbet

Hemme                                  Hepsi, her

Hemme nerse                         Her şey

Asan                                      Kolay

Bekat                                     İstasyon, durak

Çontak                                   Cep

Romalça                                 Mendil

Dezmal                                   Ütü

Dezmallamak                          Ütülemek

Mustahkemleş                        Sağlamlaştırma

Aşula                                      Şarkı

Zira                                        Kimyon

Gazlama                                 Kumaş

Muşt                                       Yumruk

May                                        Yağ, benzin

Kongırak                                  Çan, zil

Kongırak kılmak                       Telefon etmek

Rivaclanmak                            Gelişmek

Rivaclanış                               Gelişme

Payabzal                                 Ayakkabı

Hid                                         Koku

Hidleş                                     Koklamak

Çipte                                       Bilet

Merte                                      Kez, defa

Hub                                        İyi, hoş

Şamal                                      Rüzgar

Şamallamak                            Üşütmek

Afsus                                      Hayal kırıklığı

Afzal                                      Tercihen

Niza                                        Anlaşmazlık

 

Bu da aslında çok kısa bir liste. Tam bir liste yapılsa binlerce sözcük yazmak gerekir.

Özbekçenin lehçeleri Farsça sözcük kullanımında farklılık gösterir. Özbekçenin resmî şivesi olan Taşkent şivesinde yüzde altmış dolayında Farsça sözcük vardır. Tacik kökenlilerin yoğun yaşadığı Semerkand ve Buhara’da bu oran daha artar. Ancak Harezm bölgesi ile Nemengan ve Fergana gibi şehirlerde bu oran biraz düşer.

Burada ilginç bir nokta dikkatleri çekiyor: Özbekçede var olan Türk kökenli sözler yerine günlük dilde Farsça sözlerin kullanıldığını görüyoruz. Bir kaç örnek verelim: Bal yerine esel, et yerine goşt, yumurtka yerine tuhum, az yerine kem, söz yerine gep, kulay yerine asan, indi yerine hazır, altın yerine tille, bayram yerine hayit, ırmak yerine derya vb. Bunlardan çok daha fazlası var. Belirttiğim bu Türk kökenli sözleri neredeyse hiç duymadığınız için Özbekçede olmadıklarını bile düşünebilirsiniz ancak hepsi var. Bunun nedeni olarak Taciklerle birlikte yaşadıkları akla gelebilir ancak Taciklerin toplam nüfusa oranı sadece %5’tir. Dolayısıyla bu durumun daha farklı bir açıklaması olmalıdır.

Eski Sovyetler Birliği’nde konuşulan diğer tüm Türk dillerine olduğu gibi elbette Özbekçeye de çok sayıda Rusça sözcük girmiştir. Liste çok uzun olacaktır ancak sadece gündelik dilden bir kaç örnek gösterelim:

ÖZBEKÇE                               TÜRKÇE

Respublika                              Cumhuriyet

Rayon                                     İlçe

Smena                                    Vardiya

Valyuta                                   Döviz

Pamidor                                  Domates

Apelsin                                   Portakal

Banan                                     Muz

Kartoşka                                 Patates

Kokos                                     Hindistan cevizi

Malina                                    Ahududu

Pivo                                        Bira

Tort                                        Pasta

Magazin                                  Mağaza

Kvartira                                  Daire (ev)

Marka                                     Posta pulu

Aeroport                                 Havaalanı

Samolyot                                Uçak

Poyezd                                    Tren

Vokzal                                    Gar

Avtobus                                  Otobüs

Maşina                                    Araba

Prospekt                                 Cadde

Poçta                                      Posta

Efir                                         Yayın

Televizor                                 Televizyon

Lift                                         Asansör

Peç                                          Fırın

Stol                                         Masa

Stul                                         Sandalye

Plita                                        Tabak

Stakan                                    Bardak

Butilka                                     Şişe

Vilka                                       Çatal

Salfetka                                  Peçete

Kalyan                                    Nargile

Spiçki                                     Kibrit

Trubka                                    Boru, baca

Şlyapa                                     Şapka

Kurtka                                    Mont, ceket

Minus                                     Eksi

Komanda                                Takım

Kafedra                                  Bölüm (akademik)

İnvestitsiya                             Yatırım

İnnovatsiya                             Buluş

Hitay                                      Çin

Vengriya                                 Macaristan

Şvetsariya                               İsviçre

Marokaş                                  Fas

Gruziya                                   Gürcistan

Yevropa                                  Avrupa

 

Özellikle teknolojik ve bilimsel terimlerde Rusça kullanımı çok fazladır. Bilim ve teknolojinin çok hızla geliştiği dönemde Özbekçe Rusçaya teslim olmuştur. Bu da Türkçe ile arasının daha da açılmasına yol açmıştır. Karşılıklı anlaşılabilirliğin önünde önemli bir engel olarak düşünülebilir.

Dilin doğal gelişim sürecinde bunların yaşanması çok normaldir. Son otuz yılda Özbek dili hakkında çok sayıda araştırma yayınlanmış ve her alanda Özbekçe eserler yayınlanmıştır. Başka bir kültürün altında gelişme fırsatını bulamamış olan Özbekçenin önünde çok özgür bir gelecek kendisini beklemektedir.

Özbeklerin Türkiye’ye ve Türkçeye duydukları ilgi önümüzdeki on yıllar içerisinde Özbekçenin Türkçeye daha fazla yakınlaşmasına katkıda bulunacaktır. Ancak yakınlaşma hiçbir zaman tek taraflı olmaz. Ülkemizde Özbek kültürü yeterince tanınmamaktadır. Türkiye’nin de Özbekistan’a yakınlaşması ve bu köklü kültürün daha yakından tanınması için emek harcanması gerekir. Yakınlaşma sürecinde asıl sorumluluk ülkemize düşmektedir.

TRT2 kanalı zaman zaman Azerbaycan, Kazak ve Kırgız filmlerini orijinal dillerinde göstermektedir. Özbekçe ve Türkmence filmlere ya da belgesellere ben denk gelmedim.

Ulaştırma Bakanlığı’nın hizmeti olan Kablo TV’de sadece bir tek Azerbaycan kanalı bulunmaktadır. Buraya Özbekistan’ın ve Türk dili konuşan diğer ülkelerin de kanallarının eklenmesi çok yerinde olur.

Dillerimiz arasındaki farklar yüzyıllar içinde oluşmuştur. Bazıları bize sevimli hatta komik gelse de aslında karşılıklı anlaşılabilirlik açısından sorun oluşturmaktadır. Halklar ve kültürler birbirlerine ne kadar yakınlaşırlarsa, uzun erimde karşılıklı anlaşılabilirlik de aynı oranda artacaktır.

Sonuç olarak yakınlaşma süreci sadece dillerimizin birbirine olan uzaklığını azaltmakla kalmayacak, bizim kendimizi de daha iyi tanımamızı sağlayacaktır.

Benzer yazı:

Azerbaycan diliyle aramızdaki sevimli farklar

EtiketlendiTürkçe
Bu yazıyı paylaşın
Facebook Email Bağlantıyı Kopyala Print
YazanÖmer Yalçınkaya
Takip et:
ODTÜ Ekonomi Bölümü’nden 1985 yılında mezun oldu. IBM, DEİK, Siemens ve Koç Grubu’nda çalıştı. ABD, Polonya, Rusya, Özbekistan, Kazakistan, Ukrayna ve Çin’de toplam 18 yıl yaşadı. 80 ülkede bulunmuş bir dünya gezgini. Bir Türkçe sevdalısı. Türkçe ve Türk Dilleri üzerine 35 yıldır çalışmalar yapıyor. Dünya kağıt paraları uzmanı ve koleksiyoncusu. International Bank Note Society’nin (IBNS) Başkan Yardımcısı ve 10 yıldır Yönetim Kurulu Üyesi. Kazakistan’ın Banknotları üzerine İngilizce, Rusça ve Kazakça kitaplar yazdı. İngilizce, Rusça, Ukraynaca, Fransızca ve biraz da Çince dışında birçok Türk Dilini biliyor. İleri düzeyde hayvansever. Fotoğraf ve belgesel tutkunu. Fenerbahçeli. Hepsinden önemlisi bir Türkiye ve Atatürk aşığı.
Önceki Makale Bir zehirli salgı bezi
Sonraki Makale Komünist Yunan askerlerin bildirisi

Medya Günlüğü
bağımsız medya eleştiri ve fikir sitesi!

Medya Günlüğü, Türkiye'nin gündemini dakika dakika izleyen bir haber sitesinden çok medya eleştirisine ve fikir yazılarına öncelik veren bir sitedir.
Medya Günlüğü, bağımsızlığını göstermek amacıyla reklam almama kararını kuruluşundan bu yana ödünsüz uyguluyor.
FacebookBeğen
XTakip et
InstagramTakip et
BlueskyTakip et

Bunları da beğenebilirsiniz...

*Köşe Yazıları

Avrupa’nın hırsları ve Türkiye

Okay Deprem
4 Temmuz 2025
MG Özel

Rus TV’sinde KKTC övgüsü

Fuad Safarov
2 Temmuz 2025
EditörMG Özel

Sovyet casusun “Türkiye” raporu

Fuad Safarov
1 Temmuz 2025
MG Özel

Haziran ayında çok okunanlar

Medya Günlüğü
1 Temmuz 2025
Medya Günlüğü
Facebook X-twitter Instagram Cloud

Hakkımızda

Medya Günlüğü: Medya eleştirisine odaklanan, özel habere ve söyleşilere önem veren, medyanın ve gazetecilerin sorunlarını ve geleceğini tartışmak isteyenlere kapısı açık, kâr amacı taşımayan bir site.

Kategoriler
  • MG Özel
  • Günlük
  • Köşe Yazıları
  • Serbest Kürsü
  • Beyaz Önlük
Gerekli Linkler
  • İletişim
  • Hakkımızda
  • Telif Hakkı
  • Gizlilik Sözleşmesi

© 2025 Medya Günlüğü.
Her Hakkı Saklıdır.
Webmaster : Turan Mustak

Welcome Back!

Sign in to your account

Username or Email Address
Password

Lost your password?