Türklerle Rusların ortak noktası

Türklerle Rusların ortak noktası

7 Ekim 2019 Pazartesi  |   MG Özel

Her ne kadar ilk bakışta farklı toplumlar gibi görünse de, Türklerle Rusların pek çok ortak yönü bulunuyor. 

İki toplumdaki benzerliğin önemli nedenlerinden biri Türkiye’nin de Rusya’nın da ne tam Batılı ne de tam Doğulu olması. Türkiye’ye özgü sandığımız ve sık sık “Bu sadece bizde olur” dediğimiz olayların çoğu aslında Rusya’da da yaşanıyor ve orada da “Bunlar sadece bizde olur” yorumu yapılıyor. 

Türklerle Rusların ortak noktalarından biri de yabancıların ülkeleri hakkında ne düşündüğünü merak etmek. İki ülkede de çoğu zaman Batı’nın, yaşanan iç sorunların kaynağı olarak görülmesi bile merak duygusunun önüne geçemiyor. Örneğin, "New York Times Türk turizmine üç tam sayfa ayırdı" türünden haberleri çok severiz ama Amerikan gazetelerinde "Falanca Türk gazetesi ABD turizmine üç sayfa ayırdı" başlıklı bir haber elbette göremeyiz. Benzer bir durum Rusya için de söz konusu...

Rusya’da “inosmi.ru” adında bir site var, dünyanın herhangi bir köşesinde çıkmış Rusya ile ilgili haber ve analizleri Rusçaya çeviriyor. Elbette her yazı değil, yayınlanmaya değer olanlar seçiliyor ve herhangi bir yorum yapmadan Rus okura aktarılıyor. Rusya ile sık sık yazılara yer verdiği için Medya Günlüğü de zaman zaman inosmi.ru’nun sayfalarına konuk oluyor. 

Bu uzun girizgahın nedeni sitede yer alan son yazı. 

Geçen hafta içinde Medya Günlüğü’nde “Rusçadaki en uzun kelime” başlıklı bir yazı yayınlandı. TürkRus.Com’dan alıntılanan yazıda Rusçadaki en uzun sekiz kelimeye yer veriliyordu. Sitenin kaynağı Rossiyskaya gazetesinin RBTH ekiydi.

İnosmi.ru, bu yazıyı başlığını değiştirmeden Rusçaya çevirerek Cumartesi günü yayınladı.  

Pazar sabah ise RİA Ajansı, aynı yazıyı “32 harflik Rusça kelime Türk gazetecileri şaşırttı” başlığıyla yayınladı. Haber Rossiskaya'dan Moskovskiy Komsomolets'e pek çok Rus gazetesiyle internet sitesinde de yer aldı. 

RİA’nın haberi 186 bine yakın sayıda okunmakla kalmadı, pazar günü boyunca sadece Rusya’dan değil pek çok eski Sovyet cumhuriyetinden okur yazının Medya Günlüğü’ndeki Türkçe orijinalini tıkladı. O kadar ki, “Rusçadaki en uzun kelime” başlıklı haber Pazar günü en çok okunan yazı oldu. (Anlayıp anlamadıkları bir muamma olarak kalsa da!)

İronik olansa, TürkRus.Com'un Rus basınına dayanarak verdiği haberin yine Rus medyasında ve asıl ilginci yazının ilk çıktığı Rossiskaya gazetesine haber olmasıydı...

İlgili haberin linki: http://medyagunlugu.com/haber/ruscadaki-en-uzun-kelime-45926