'Türkiye'nin Nietzsche'si' hayatını kaybetti

'Türkiye'nin Nietzsche'si' hayatını kaybetti

31 Mayıs 2020 Pazar  |   Günlük

Türkiye’nin önemli düşünürlerinden Oruç Aruoba 72 yaşında yaşamını yitirdi. Akademisyen, yazar, şair ve felsefeci olan Oruç Aruoba 'Türkiye'nin Nietzsche'si' olarak adlandırıldı. 

"İle", Uzak, "Yakın", "Yürüme", "De ki İşte", "Tümceler", "Ne ki Hiç" isimli kitaplarıyla tanınan Aruoba, Hume, Rilke, Wittgenstein, Nietzsche, Von Hentig, Başo ve Celan’ın Türkçe’ye çevirerek, literatüre kazandıran Aruoba, özgün bir dille yazdığı haiku (Japon tarzı kısa şiir) tarzındaki şiirleriyle de geniş kitlelere ulaştı.

Kimdir?

4 Temmuz 1948 yılında Karamürsel‘de dünyaya gelen Aruoba, orta öğrenimini Ankara TED Koleji‘nde tamamladıktan sonra, Hacettepe Üniversitesi‘ne devam etti. Psikoloji bölümünden lisans ve yüksek lisansını aldı. Yine aynı üniversitede felsefe bilim uzmanı oldu. 1972 ve 1983 yılları arasında öğretim üyesi olarak görev yapan yazar, felsefe bölümünde doktorasını da tamamladı. 

Akademisyen olarak başladığı kariyerine yazar ve çevirmen olarak devam eden Auroba, edebiyata ve düşünce dünyasına önemli katkıları oldu. Türkiye‘nin yetiştirdiği en önemli düşünürlerden biridir. Hume, Rilke, Wittgenstein, Nietzsche, Von Hentig, Başo ve Celan‘ın eserlerini Türkçe’ye çevirerek literatüre kazandırmıştır. Özgün ve yalın bir stille yazdığı haiku tarzındaki şiirleri yediden yetmişe bir çok okuyucuya ulaşmış ve sevilmiştir. Aruoba, aforizmalara dayalı felsefi metinleri oldukça başarılı bir biçimde kaleme almış ve Türkiye’nin Nietzsche’si olarak anılmıştır. İle, Uzak, Yakın, Hani, Yürüme, De ki İşte, Tümceler, Ne ki Hiç yazarın önemli kitaplarındandır. 

Aruoaba, 1976 yılında başlamak üzere bir yıl süreyle Almanya‘daki Tübingen Üniversitesi‘nde felsefe semineri üyeliği yaptı. Ayrıca 1981‘de Yeni Zelanda‘ya giden yazar, Victoria Üniversitesi‘nde konuk öğrenim üyeliğinde bulundu. 1983 yılında akademisyen olarak çalışmayı bırakıp üniversiteyle ilişiğini kesti. Bu dönemde İstanbul‘a yerleşti ve çeşitli basın organlarında yayın yönetmenliği, yayın kurulu üyeliği ve yayın danışmanlığı yaptı. Ağırlıklı olarak yazı ve çeviri işleriyle uğraşan Aruoba’nın çalışmaları saygın edebiyat dergilerinde yer aldı. 

Bir dönem Açık Radyo‘da "Filozof Dedikoduları" isimli programı da hazırlayıp sunan Aruoba, Wittengstein’ın eserlerini Türkçeye ilk çeviren kişi olarak da biliniyor.

(BirGün)